Notas sobre a tradução para português dos tempos verbais do passado em gramáticas latino-portuguesas (1535-1615)

Rogelio Ponce de León Romeo

Resumo


No trabalho, são analisados os comentários de tipo prescritivo sobre a formação dos tempos compostos do sistema verbal português, registados em gramáticas latino-portuguesas publicadas entre 1535 e 1615, nomeadamente nos De institutione grammatica libri tres (Lisboa 1572), do jesuíta Manuel Álvares. Nesta arte gramatical, é denunciada a tradução para português destes tempos, em manuais gramaticais para o ensino do latim, atráves do verbo auxiliar ‘haver’ – em vez de ‘ter’ –, é apresentada com pormenor a correspondência, são aventados os possíveis motivos para a deficiente tradução e são incorporadas, na tradução portuguesa, as formas compostas com ‘ter’ no paradigmas verbais. As observações normativas de Álvares são o ponto de partida para estudar as opções de tradução, quanto aos tempos compostos, dos autores que compuseram artes ou tratados gramaticais latinos nas balizas cronológicas acima referidas.

Texto completo:

PDF

Referências


Álvares, Manuel. De institutione grammatica libri tres. Lisboa: João de Barreira, 1572 (cf. Ponce de León, Rogelio [...] 2005).

Álvares, Manuel. Emmanuelis Aluari e Societate Iesu de institutione grammatica libri tres, Antonii Vellesii ex eadem Societate Iesu Eborensi academia praefecti studiorum opera aucti et illustrati. Évora: Manuel de Lira, 1599.

Barros, João de. Gramática da língua portuguesa. Introdução de Maria Leonor Carvalhão Buescu. Lisboa: Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1971 [1540].

Buescu, Maria Leonor Carvalhão. Babel ou a ruptura do signo: A gramática e os gramáticos portugueses do século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1984.

Cardoso, Jerónimo. Grammaticae introductiones breuiores et lucidiores. Lisboa: [s. n.], 1552.

Clenardus, Nicolaus. Institutiones grammaticae latinae. Braga: Pedro de la Rocha[?], 1538.

Despauterius, Iohannes. Carmina Ioannis Despauterii de arte grammatica. Coimbra: João Álvares, 1555.

Homem, Fernando Soares. Grammatices duo compendia, eo modo in methodon contracta, ut nihil aut redundet, aut desit. Coimbra: João Álvares, 1557.

Kemmler, Rolf. De institvtione grammatical libri tres (Lisboa, 1573): A edição prínceps da ars minor de Manuel Álvares. Revista Portuguesa de Humanidades: Estudos Linguísticos, Braga: Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, v. 17, n.1, p. 43-58, 2013.

Kemmler, Rolf. The First Edition of the ars minor of Manuel Álvares’ De institvtione grammatica libri tres (Lisbon, 1573). Historiographia Linguistica, Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, v. 42, v. 1, p. 1-19, 2015.

Nebrija, Antonio de. Introductiones latinae cum commento. Salamanca: [s. n.], 1495 [1481].

Nebrija, Antonio de. Grammatica Antonii Nebrissensis. Zaragoza: Pedro Bernuz, 1549 [1481].

Pinhel, Pinhel. Latinae grammatices compendium. Lisboa: Luís Rodrigues, 1543.

Ponce de León, Rogelio. Aproximación a la obra de Manuel Álvares. Edición crítica de sus De institutione grammatica libri tres. Madrid: Universidad Complutense. Servicio de Publicaciones, 2005. 1 CD-Rom.

Ponce de León, Rogelio. El ‘Álvarez’ trasladado: el romance en las ediciones quinientistas portuguesas, castellanas y catalanas de los De institutione grammatica libri tres (Lisboa 1572) de Manuel Álvares (S. I.). In: CANO, P. (coord.). Actas del VI Congreso de Lingüística General. Madrid: Arco/Libros, vol. III, 2007, p. 2975-2985.

Ponce de León, Rogelio. Gramática e defesa da língua: o Castelhano na Ars grammaticae pro lingua lusitana addiscenda (1672) de Bento Pereira (S. I.). In: Endruschat, A; Kemmler, R. (eds.), Portugiesische Sprachwissenschaft: traditionell – modern – innovativ. Tübingen: Calepinus, 2010, p. 189-200.

PONCE DE LEÓN, Rogelio. A gramática racionalista em Portugal no século XVI (1497-1610). In: DUARTE, S.; PONCE DE LEÓN, R. (orgs.). A Gramática Racionalista na Península Ibérica (Séculos XVI-XIX). Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Centro de Linguística da Universidade do Porto, 2015, p. 9-40.

PONCE DE LEÓN, Rogelio. Contra las interferencias castellanas: en torno a la doble serie de formas del modo subjuntivo en la gramaticografía de la lengua portuguesa (siglos XVII y XVIII). In: FRYBA, A.-M.; ANTONELLI, R.; COLOMBAT, B. (eds.). Actes du XXVIIe Congrés international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 15: Histoire de la linguistique et de la philologie. Nancy: ATILF, 2016, p. 135-145.

PONCE DE LEÓN, Rogelio. Los verbos impersonales en la gramaticografía portuguesa de los siglos XVI y XVII. (a la luz de la gramaticografía latino-ibérica). Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft. Münster, Nodus Publikationen, v. 28, n. 2, no prelo.

Resende, André de. De uerborum coniugatione commentarius. Lisboa: Luís Rodrigues, 1540.

Roboredo, Amaro de. Verdadeira grammatica latina para se bem saber em breue tempo. Prefácio de Amadeu Torres e Estudo introdutório de Gonçalo Fernandes, Rogelio Ponce de León e Carlos Assunção. Vila Real: Centro de Estudos em Letras / Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2007 [1615].

Sanches, Pedro. Arte de grammatica, pera em breue saber latim, composta em linguagem e verso portugues. Prefácio de Amadeu Torres e Estudo introdutório de Rogelio Ponce de León, Gonçalo Fernandes e Carlos Assunção. Vila Real: Centro de Estudos em Letras / Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, 2008 [1610].

Sousa, Máximo de. Institutiones tum lucidae, tum compendiosae latinarum literarum. Coimbra: Mosteiro de Santa Cruz, 1535.

Verdelho, Telmo. As origens da gramaticografia e da lexicografia latino-portuguesas. Aveiro: Instituto Nacional de Investigação Científica, 1995.




DOI: http://dx.doi.org/10.18364/rc.v1i55.282

ISSN: 2317-4153 | Indexadores